[詩詞創作]教育 佛教記錄片 上師阿彌陀佛 南無阿彌陀佛 (ozakimirage)
積分 : 6 個人名片 發私人訊息
回應數:0 / 瀏覽數:69
2010-01-21 19:09:29 發表 推薦
0人收藏
0人
1
"Dharma Store Bodhisattva then said, ‘I hope that The World Honoured One would listen with great compassion.
If I were to certify to the Unsurpassed Bodhi and attain The Proper Enlightenment, my Buddhaland would be full of immeasurable, inconceivable merits, virtues and adornments. There would be no hell beings, hungry ghosts, birds and animals and the tiny minute creatures that fly, crawl and move in different ways. All living beings and those in the Realms of Fiery Mara, the three evil paths, when they are born in my Buddhaland, accept and are transformed by my Dharmas will certainly achieve Anuttarasamyaksambodhi. They will never again fall into the evil paths. When I have accomplished such vows, only then will I become a Buddha. If I am unable to accomplish such vows, I will not attain The Unsurpassed Proper Enlightenment.
1 Vowing that the land is free from evil paths
2 Vowing that the living beings will never again fall into the evil paths
When I become a Buddha, all those living beings throughout the worlds in the ten directions, when they are born in my Buddhaland, each will obtain a purplish pure golden body which is adorned with the thirty-two marks of a great man. Their bodies will be upright and pure in appearance. Everyone will be of the same kind. If there are any differences in their bodies and features, there are some who are good looking and some who are ugly, I will not attain The Proper Enlightenment.
3 Vowing that the living beings will each obtain a golden body
4 Vowing that they will obtain the 32 great man features
5 Vowing that the living beings are of the same kind
When I become a Buddha, all the living beings born in my Land will be able to know their former lives in uncountable kalpas, all the good and bad deeds they did. And they can see clearly and listen thoroughly. They are able to know the events in the past, present or future of the ten directions. If I am unable to accomplish such vows, I would not be certified to The Proper Enlightenment.
6 Vowing that the living beings will obtain the penetration of former lives
7 Vowing that the living beings will obtain the penetration of Heavenly Eyes
8 Vowing that the living beings will obtain the penetration of Heavenly Ears
When I become a Buddha, all the living beings born in my Land can obtain the penetration of knowing others’minds. If they are unable to know the minds of living beings in the billions of Nayutas of hundreds and thousands Buddhalands away, I will not attain The Proper Enlightenment.
9 Vowing that the living beings will obtain the penetration of others' mind
When I become a Buddha, all the living beings born in my Land will be able to obtain the paramitas, self-ease and spiritual penetration. In one single thought, if they are unable to pervasively make offerings in succession to all The Buddhas in the Buddhalands which are more than billions Nayutas of hundreds and thousands away, I will not attain The Proper Enlightenment.
10 Vowing that the living beings will obtain the spiritual penetration.
11 Vowing that the living beings will be able to pervasively making offerings to all the Buddhas
When I become a Buddha, all the living beings born in my Land will forever leave the minds of discrimination. Their six roots will be still and quiet. If they are uncertain to attain The Proper Enlightenment, and certify to the Great Nirvana, I will not attain The Proper Enlightenment.
12 Vowing that the living beings will surely accomplish Buddhahood
When I become a Buddha, immeasurable bright lights will be emitted and pervasively illuminate the ten directions. The lights will be brighter than the other Buddha’s lights, much brighter than lights from the sun and moon by thousands of millions of times. If a living being were to see my lights which shine on his body, he will always be happy and peaceful. He will practise wholesome deeds with a compassionate heart and be born in my Land. If such vows were not accomplished, I will not attain The Proper Enlightenment.
13 Vowing that He will obtain immeasurable bright lights
14 Vowing that the living beings will be serene and blissful when they encounter the lights
When I become a Buddha, my lifespan would be limitless. There will be innumerable Sound Hearers and Heavenly Beings in my Land. Their lifespans will also be limitless. If all the living beings in The Three Thousand, Great Thousand World System were to attain the Conditioned Enlightenment, and if they were to count and compare the number of Sound Hearers and Heavenly Beings in my Land in hundreds and thousands of kalpas, and are able to know the number, I will not attain The Proper Enlightenment.
15 Vowing that the living beings will obtain immeasurable lifespan
16 Vowing that there will have uncountable Sound Hearer
When I become a Buddha, if all The Buddhas in the uncountable Buddhalands in the world system in ten directions do not praise my Name, and talk about my merits and virtues and the goodness of my Buddhalands, I will not attain The Proper Enlightenment.
17 Vowing that all The Buddhas will praise His Name
When I become a Buddha, the living beings in the ten directions, when they hear my Name, sincerely and happily have faith in my Name and in every thought transfer all their good roots so as to be born in my Land. If there are only ten such thoughts and if they are unable to be born in my Land, I will not attain The Proper Enlightenment. Excepting those who have committed the five evil deeds and who have slandered The Proper Dharma.
18 Vowing that living beings are certainly to obtain a rebirth in his Land if they are able to be mindful of Him in 10 successive thoughts
When I become a Buddha, the living beings in the ten directions, when they heard of my Name, will bring forth the Bodhi Resolve. They will cultivate all kinds of merits and virtues, uphold and practise the six paramitas firmly, solidly and with no retreat. Again they will transfer all their good roots and vows to be born in my Land. They will be mindful of me wholeheartedly throughout the days and nights unceasingly, When their lifespans come to an end, together with all the Bodhisattvas, I will appear in front of them. In just a fraction of a second, they will be born in my Land and become the non-retreating Bodhisattvas. If I am unable to obtain such vows, I will not attain The Proper Enlightenment.
19 Vowing that when the living beings will bring forth the Bodhi Resolve when they have heard of His Name
20 Vowing that He will welcome the living beings to His Land when they are to leave their present lifespan
When I become a Buddha, living beings in the ten directions, when they hear my Name, will be mindful of my Land and bring forth the firm, solid and non-retreating Bodhi Mind. They will plant all the virtuous good roots and transfer their merits sincerely so as to be born in the Land of Ultimate Bliss. And all of them will be able to achieve their wishes. If formerly they had done evil deeds, once they have heard of my Name, they will feel regretful of their past evil deeds and change their ways to follow the wholesome path. They will uphold the sutras and precepts and vow to be born in my Land. When their lifespans come to an end, they will not be reborn in the three evil paths but will be born in my Land. If such vows were not realized, I will not attain The Proper Enlightenment.
21 Vowing that living beings will be reborn in His Land when they realise of their mistakes and reform
When I become a Buddha, there will have no female in my Land. If there is a wise woman, when she has heard of my Name, she will obtain a pure faith and bring forth the Bodhi Heart, She will dislike the body of a woman and wish to be born in my Land. At the end of her life, she will be transformed into a man and be born in my Land. All the living beings in the worlds in ten directions, when they are born in my Land will all be born from transformations from the lotus flowers in the pools of seven gems. If such vows were not accomplished, I will not attain The Proper Enlightenment.
22 Vowing that the Land consists of no female
23 Vowing that the woman will dislike her present form body and will be born as a man in His Land
24 Vowing that living beings will be born from transformation in the lotus flowers
When I become a Buddha, living beings in the ten directions, when they hear my Name, will joyously believe, make obeisance and take refuge with me. With a pure mind they will cultivate the Bodhisattva conducts. All the beings in the Heaven and on earth will be respectful to them. If they were to hear of my Name, after they have passed away, they will be reborn into respectable, honourable families. All their roots would be full with no deformities. They will constantly cultivate the very special pure conducts. If such vows could not be accomplished, I will not attain The Proper Enlightenment.
25 Vowing that the heavenly and earthly beings will be respectful to them
26 Vowing that the living beings will obtain blessings when they have heard of His Name
27 Vowing that living beings will cultivate specially wonderful pure conducts
When I become a Buddha, there will be no evil names in my Land. All the living beings, when they are born in my Land will all be of the same mind and dwell in right concentration. They will forever be free from all heated afflictions. Their hearts will be filled with purity and coolness. The bliss that they feel would be like the bhikshus who has no outflows. If they were to arise in them the thought of greedy attachment to their bodies, I will not attain The Proper Enlightenment.
28 Vowing that the Land is free from all evils
29 Vowing that the living beings will dwell in The Proper Concentration
30 Vowing that the bliss is the same as extinction of all outflows
31 Vowing that living beings will not be greedy for self benefit
When I become a Buddha, those who are born in my Land are of innumerable good roots. All of them will obtain the Vajra Indestructible Bodies which are firm, solid and powerful. The top of their heads will emit bright lights which shine brilliantly. And they will achieve all wisdom and obtain wonderful eloquence. They are good at discussing the secret points in all Dharmas. When they are reciting the sutras and practicing the Way, their voices sound like the echo of the bell. If such vows were not accomplished, I will not attain The Proper Enlightenment.
32 Vowing that the living beings will obtain the Vajra Indestructible Bodies
33 Vowing the living beings will obtain brilliant light and wonderful eloquence
34 Vowing that living beings are good at discussing the important Dharmas
When I become a Buddha, all the living beings born in my Land will ultimately arrive at the position of only one birth before Buddhahood. Provided they vow to save living beings, they would be armed with great vows to teach and transform all the sentient beings, so that all will bring forth the faith to cultivate the Bodhi conduct and practise the path of Samantabhadra Bodhisattva. Even though such beings are being born in the other worlds, they will forever be free from the Evil Paths. May be some would like to speak the Dharma, some would like to listen to Dharma, or some may appear to have the spiritual power. Everyone of them will practise according to their wish, and none will be unable to accomplish them. If I am unable to accomplish such vows, I will not attain The Proper Enlightenment.
35 Vowing that living beings born in his Land will utimately arrive at the position of only one birth before Buddhahood
36 Vowing that living beings will be free to teach and transform other beings
When I become a Buddha, those born in my Land will obtain food, drinks. Clothings and various kinds of offerings. Just as they wish for, these things would appear before them. None would be unable to fulfill their vows. The Buddha in the ten directions would accept their offerings just in the space of a thought. If such vows were not accomplished, I will not attain The Proper Enlightenment.
37 Vowing that the clothes and food will appear as one has wished for them
38 Vowing that all The Buddhas will receive their offerings in the space of such a thought
When I become a Buddha, all the myriad things in my Land will be purely adorned, with beautiful lights and of special forms and colours, to such an extent of wonder that none would be able to exhaust talking about them. Those living beings, even if they have obtained the heavenly eyes, are able to differentiate their forms and colours, the colourful lights and their appearances, their names and numbers, and to talk about them generally, then I will not attain The Proper Enlightenment.
39 Vowing that the adornments will be inexhaustible
When I become a Buddha, there will be uncountable colourful trees in my Land. Some are hundreds and thousands of yojanas in height. The height of the trees in the Way Place is four hundred million miles. Amongst the Bodhisattvas, even those whose good roots are not so deep, they could also see them clearly. If they wish to see the pure, adorned Buddhalands of the other Buddhas, they can see them among the Jewel Trees, just like seeing the clear mirror where one would be able to see one’s face clearly. If such vows were not accomplished, I will not attain The Proper Enlightenment.
40 Vowing that the trees are of different and uncountable colours
41 Vowing that all the Buddhalands will appear among the trees
When I become a Buddha, the Buddhaland where I dwell will be vast and purely adorned. It will shine brilliantly just like a mirror. The lights will illuminate clearly immeasurable, innumerable, inconceivable Buddhas’World Realms in the ten directions. When the living beings see the lights, there will arise in them the rare mind. If the vows were not accomplished, I will not attain The Proper Enlightenment.
42 Vowing that the lights of the Land will thoroughly illuminate the 10 directions
When I become a Buddha, the palaces and towers, the ponds and the streams, the flower trees and the myriads things in my Land, stretching down the edge of the Land and up to the empty space will all be composed from immeasurable precious fragrance. The Fragrance will pervasively perfume the worlds in the ten directions. When the living beings smell the fragrance, all will cultivate the practices of the Buddha. If such vows were not achieved, I will not certify to The Proper Enlightenment.
43 Vowing that the precious fragrance will pervasively perfume the 10 directions
When I become a Buddha, the Bodhisattva assemblies in the Buddhalands in the ten directions, when they hear of my Name, are all able to obtain the Samadhi of Purity, the Samadhi of Liberation and the Samadhi of Pervasive Equanimity. They will completely uphold the deep mantras and dwell in Samadhi, until they become the Buddhas. In their deep concentration, they are always able to make offerings to innumerable, uncountable Buddhas and will never lose their concentration. If these vows were not accomplished, I will not attain The Proper Enlightenment.
44 Vowing the living beings will obtain the Pervasive Equanimity Samadhi
45 Vowing that all living beings will be able to make offerings to all the Buddhas in their Samadhi
When I become a Buddha, the Bodhisattva assemblies in the worlds in other directions, when they hear of my Name, will be able to certify to the Dharma of No Birth and obtain the Dharanis. Their hearts will be pure and happy and dwell in the mind of equanimity. They cultivate the Bodhisattva conduct and will obtain the virtuous roots fully. In time if they were unable to obtain the first, second and third stages of patience, and were unable in the present time to certify to the position of Non-retreating in all Buddhadharmas, I will not attain The Proper Enlightenment.
46 Vowing that the living beings will obtain the Dharanis
47 Vowing that the living beings will obtain the patience when they hear of His Name
48 Vowing that the living beings will arrive at the position of Non-retreating presently
沒有留言:
張貼留言