世界各國各種佛教大藏經網站
原文藏經 Tripitaka in Original Languages
BDLM 巴利文藏經
http://ccbs.ntu.edu.tw/BDLM/sutra/pali/pali.jsp
佛學數位圖書館暨(BDLM)博物館整理印度內觀研究所(VRI)的巴利文原文經典,以PDF檔呈現,更方便閱讀,這裡的巴利文原典是羅馬拼音的 。
Pali Tripitaka text in PDF from Vipassana Research Institute.
漢文電子大藏經系列巴利文原典 / Sanskrit, Pali and South East Asian languages Tripitaka download
http://www.buddhist-canon.com/PALI/index.html
壓縮檔及Word檔下載,除以巴利文為主外,也包括梵文天城體,羅馬化梵文,各南傳佛教國家語文,蒙古文 。
GRETIL -- Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages
http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm
德國Göttingen大學印度學系的古印度典籍全文網站,除佛教典籍外也有奧義書、吠陀經等典籍,每一典籍均有三種不同方式的羅馬轉寫,可以特別注意梵文佛教典籍http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#BauddhDa及巴利文藏經藏外文獻。http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#Pali
GRETIL is a portal of works in ancient Indian languages from the Dept. of Indology of Göttingen University. Each text is presented in 3 kinds of Roman transliteration. Buddhist ures in Sanskrit http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#BauddhDa and Pali Tripitaka and non-canonical Buddhist texts http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#Pali are in the collection.
The Tipitaka
http://www.metta.lk/tipitaka/index.html
羅馬拼音巴利文經藏及律藏 。
Pali -- Sinhalese -- English trilingual.
http://ftp.buddhism.org/Pali-Pripitaka-Bibles/
以壓縮檔格式下載巴利文藏經各部,請設定編碼為韓文以閱讀網頁的漢字 。
Set web page encoding to Korean for reading and then download the Sutta, Vinaya, Abdhidhamma and other miscellaneous Pali texts.
南傳佛教典籍(限法鼓山網域內)
請進入 S:\佛研所共享區\001_語言課程\巴利語\南傳佛教典籍 瀏覽。
藏文藏經
Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL)
http://www.thdl.org/collections/literature/index.html
THDL是多位國際專家(包括大陸西藏大學的)共同合作的龐大數位圖書館專案,我們這裡連結THDL的藏文文獻網頁,包括藏經、經目、古籍等,全文呈現方式包括經文圖像、藏文Unicode及藏文羅馬轉寫。
THDL is a huge digital library project by worldwide experts (incl. collaborators from Tibet University). Here we link to the page with Tibetan Tripitaka text, ures' catalog, ancient texts, etc.. The full text may be in page images. The text includes both Tibetan in Unicode and transliterated Tibetan.
The Heart Sutra Home Page
http://members.ozemail.com.au/~mooncharts/heartsutra/index.html
藏文和梵文心經,既有需要先下載原文字體的htm檔,也有原文的圖像檔 。
Asian Classics Input Project (ACIP) -- 藏文大藏經
http://www.asianclassics.org/index.html
ACIP的網站可能是最完全的藏文大藏經網站ACIP,丹珠爾、諸宗著作集、甘珠爾均齊備,下載壓縮檔而不是線上閱讀,從ACIP網站可以下載不同更新版本的藏文藏經,可以按經書題名或作者名瀏覽,除藏經全文外,用者也可以從ACIP網站下載美國國會圖書館、聖彼得堡俄羅斯科學院等國際重要典藏機關的藏文文獻目錄。
ACIP is much more than just a place to download Tibetan Tripitaka texts. ACIP provides continual updating and new versions of Tibetan canonical texts. Very detailed catalogues of Tibetan collections in the Library of Congress and St. Petersburg are also available.
Download Release V files
http://www.asianclassics.org/research_site/download/releasev.html
下載第 5 版本最新藏文經律論三藏
reference.zip
http://www.asianclassics.org/docs/reference.zip
sungbum_rtf.zip
http://www.asianclassics.org/docs/sungbum_rtf.zip
sungbum_txt.zip
http://www.asianclassics.org/docs/sungbum_txt.zip
tengyur_rtf.zip
http://www.asianclassics.org/docs/tengyur_rtf.zip
tengyur_txt.zip
http://www.asianclassics.org/docs/tengyur_txt.zip
ACIP Release V Catalog PDF
http://www.asianclassics.org/docs/ACIP_ReleaseV_Catalog_pdf.zip
ACIP Release V Catalog TEXT
http://www.asianclassics.org/docs/ACIP_ReleaseV_Catalog_txt.zip
現代西方語文藏經 Tripitaka in Modern Western Languages
Access to Insight: Tipitaka
http://www.accesstoinsight.org/index-sutta.html
按經名英文拼音字母次序瀏覽 。
'Access to Insight' is really one of the easiest to use English-language source for texts and study materials of Pali Tripitaka. Here the suttas are arranged in alphabetical order. Please note online texts of 'Sutta Pitaka' is not yet complete.
Tipitaka, der Palikanon, die Lehre des Theravada Buddhismus
http://www.palikanon.com/
德語藏經、有些經卷尚未翻譯 。
Some Pali Canon books available in German translation.
中華佛典寶庫 -- 英文佛典 / English Tripitaka Texts from China
http://www.fodian.net/English/index.htm
網站詳細選擇了各種原典各式來源的英文藏經,部份為英漢或英語與原文對照,亦有早晚課經文英文版 。
A clear list of links to English Tripitaka texts, some are bilingual.
LinksPitaka Jôdo-Shinshû Textes et Documents en Ligne On-line Texts and Documents
http://www.pitaka.ch/shindocu.htm
一位瑞士日本佛教研究者的網站,收錄很多如阿彌陀經等靜土藏經的西方語文翻譯,也有很多日本中國古代的靜宗著論的西方語文翻譯與現代研究的全文,網站目前錯誤連結甚多,但是仍有很多有用資料。
From Jérôme Ducor a researcher in Japanese Buddhism in Geneva. You can find links to many translations of Jôdo-Shinshû ures into western languages. M. Ducor also provides many links to ancient treatises on the Pure Land by Japanese and Chinese masters, as well as modern studies like his. There are quite a few broken links in the page but still a lot of useful information.
Pureland Buddhism -- Sutra Library
http://www.buddhistinformation.com/ida_b_wells_memorial_sutra_library
以巴利文羅馬拼音字音次序排列的各經英文版,經名也有翻譯成現代英文,網站亦有少量翻譯自梵文原典的英文藏經 。
其他亞洲語文藏經 Tripitaka in other Asian Languages
The Tipitaka
http://www.metta.lk/tipitaka/index.html
經藏及律藏的斯里蘭卡當代僧伽羅語版 。
Pali -- Sinhalese -- English trilingual.
Tipitaka Online
http://www.tipitaka.com/
文藏經,各卷均有htm檔、文字檔及壓縮檔可選擇 。
Tripitaka in Korean.
http://ftp.buddhism.org/Korean
點選「新修大藏經」或「한글대장경」可以壓縮檔格式下載韓文藏經各部,請設定編碼為韓文以閱讀網頁的漢字 。
A clear no-frills system to download the Tripitaka and a few other Buddhist studies materials in modern Korean. Please remember to set web page encoding to Korean.
高麗大藏經全文 / Tripitaka Koreana View and Search
http://211.46.71.250:8088/condsearch
韓國高麗大藏經研究所在這裡跟其他漢文或其他語文藏經全文網站不大一樣,經文以原始經版圖像檔方式呈現,使用者可以看到經版上的異體字和古代小字註釋等雕版上的細節,研究所製作了主題、經文年代、經文體裁、著/譯/編者、原始聽經者、經名等瀏覽條目方便用者尋找經文,也可以直接按經名瀏覽。本頁編碼為Unicode,韓語為主的全文檢索瀏覽介面在http://211.46.77.249/condsearch。
Search and view GIF images of the original block prints of the Tripitaka Koreana using various indexes. You may also note the Korean language interface at http://211.46.77.249/condsearch .
漢文藏經全文 Tripitaka in Chinese
中華電子佛典協會(Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA))
http://www.cbeta.org/index.htm
佛研所參與的主要專案之一,專案整理出來的佛經全文常被其他類似網站使用,專案所選經文包括大正藏及卍續藏,可以線上閱讀,也可以下載大五碼或UTF-8不同格式的經文,也有光碟可以索取 ,CBETA的檢索功能頗強大,詳細請看:http://www.cbeta.org/cbreader.htm。
CBETA is the most well-known CHIBS digital projects. The Chinese language Tripitaka texts digitized by CBETA have been very widely used by different organizations and online access points of Buddhist texts.
雍正敕修乾隆大藏經
http://enlight.lib.ntu.edu.tw/dragon/html/index.htm
乾隆大藏經是中國最後一次編集的藏經,中國目前僅存的大藏經經版即為乾隆大藏經的,網站全文檔為pdf格式,網站內有乾隆大藏經DVD使用指南。
電子佛學辭典集成與藏經閣
http://www.baus-ebs.org/sutra.html
美國佛教會佛教電腦資訊庫功德會提供,藏經部份包括地藏菩薩專集、觀世音菩薩專集、淨土宗專集、禪宗專輯、華嚴專集、法華專集、金剛經專集、般若部經典、「菩提道次第」專輯;藏經內容為壓縮檔,可以一次或分段下載。
網絡藏經閣
http://www.suttaworld.org/Collection_of_Buddhist/index.htm
乾隆藏、 卍續藏、大正藏,各經全文為PDF檔格式。
中華佛典寶庫
http://www.fodian.net/organize/division.htm
大正新修大藏經及卍新纂續藏經,以壓縮檔形式供下載,漢字為大陸常用之國標碼,注意各卷往往並未全部上網,用者亦可以單下載藏經目錄。本網站亦有藏文與巴利文藏經壓縮檔可以下載,但網站並未說明可下載的原文藏經是否全部經卷。
新語絲 -- 佛學經典
http://xys.org/~buddha
設計很簡單明瞭的大正藏各部各卷全文,以壓縮檔形式供每卷個別下載。
大藏經(大正版)-- 藏經閣 -- 極樂之光
http://218.87.41.9/index.asp
大陸淨土宗網站提供的壓縮檔供下載,除藏經全文外也有電子佛典缺字表可以下載,如果您的興趣主要是淨土宗經典,可以直接往網站主頁閱讀。
净土论著集
http://www.jingtu.org/jtlzj.htm
包括中國歷代淨土大師著述,亦有在家律、龍樹菩薩著作等其他內容,經文大多取自 CBETA,不少經文為壓縮檔,網站為簡體字。
A no-frills simplified Chinese stop for works of Chinese Pure Land masters, Nagarjuna, etc., most texts are from CBETA, files often zipped.
彌陀山莊
http://www.amituofohouse.org/
在加州的佛教團體網站,有淨土五經一論及其他約廿部經典的pdf檔全文。
大正大藏 經 / Taisho Tripitaka in Large Print
http://greatbook.josephchen.org/
網站是提供CBETA的經文全文,站長把所有經文做成特大字型,方便弱視人士 。
Site is basically in CBETA text, but displayed in nice large fonts for the visually challenged.
藏經檢索查詢 Tripitaka Search Systems
卍續藏三版本經文對照及查詢系統
http://211.23.77.92/str_x
中華佛學研究所開發,可按冊數、作者、經號、經名等查詢《卍續藏》R版、《卍續藏》新文豐影印本、《卍新纂續藏》 。
藏經目錄整合查詢系統 / Search the Table of Contents of the Chinese Language Tripitaka
http://www.gaya.org.tw/library/aspdata/search/search.htm
由香光尼眾佛學院圖書館整理,可按經卷題名部份、朝代、譯作者、經號、冊號查詢。用者可以查詢十二部藏經的目錄,包括中國明代或以後的、韓國的、日本的。
System developed by the Library of Luminary Buddhist Institute. You can search the table of contents of 12 corpuses of Chinese language Tripitaka.
南傳大藏經目錄檢索系統 / Search the Table of Contents of the Pali Tipitaka
http://www.gaya.org.tw/library/palitipitaka/index.asp
香光尼眾佛學院圖書館開發的以巴利文字母直接檢索大藏經目錄的系統,可按經名、經號、冊號檢索,要正確看到巴利文字母,需要在「網際網絡選項」下的字型視窗中把字集設定為Latin based,把網頁字型設成Arial Unicode MS,純文字字型則為Courier New。
A no-frills system developed by the Library of Luminary Buddhist Institute. You can view and search with Pali letters directly, after setting your browser's language to 'Latin based', web page font to 'Arial Unicode MS', plain text font to 'Courier New'.
大藏經簡介與目錄 / Browse Table of Contents of the Chinese and Tibetan Tripitaka
http://www.buddhist-canon.com/MULU/index.html
包括從《磧砂藏》至CBETA的全部目錄頁可瀏覽 。
Browsable table of contents begin from Tripitaka corpuses in the Tang dynasty.
法華論壇 -- 大藏經閱讀與多模式精確檢索 / Simplified Chinese Tripitaka Search
http://fahua.com/cgi-bin/sutra/sc.cgi
簡體字檢索系統,檢索的藏經是國標碼的CBETA經卷,可以使用布林邏輯檢索,目前續諸宗部、悉曇部、古逸部、疑似部尚在處理 。
Search some CBETA texts in a simplified Chinese interface.
大藏經目錄
http://www.chien-fo-shan.com.tw/budabook/frame.htm
簡單而使用快捷的系統,以GIF影像檔瀏覽乾隆大藏經目錄頁 。
北京版藏文大藏經檢索
http://web.otani.ac.jp/cri/twrp/studo/enhavo_studo.html
日本大谷大学真宗総合研究所西蔵文献研究班整理的北京版藏文大藏經作者、譯者、經名檢索和經書之藏文跋頁內容,包括密教經典、顯教經典與律經典。
By researchers of Tibetan documents in the Shin-Buddhist Comprehensive Research Institute of Otani University, Japan. Systems developed can search title, author, translator of the Tibetan Peking Tripitaka, as well as show the books' colophon text. Tantra, Sutra, Vinaya books are included.
查詢佛光大藏經阿含藏
http://www.hsilai.org/etext/search-2.htm
《瑜伽師地論》資料庫
http://ybh.chibs.edu.tw/
在同一檢索系統中以中文、梵文、藏文全文檢索《瑜珈師地論》,檢索詞會以不同顏色顯示。
淨土真宗聖典オンライン検索 / Search the Full Text of the Pure Land Canon
http://www2.hongwanji.or.jp/kyogaku/online.htm
京都本願寺開發的檢索系統,可以同時對一至五十五本的日文譯本真宗聖典經書進行文字列檢索 。
Search the full text of 1 to 55 books of the Japanese translation of the Pure Land Canon. Web Site is in Japanese, developed by Hongwanji in Kyoto.
般若經經典全文檢索
http://www.gaya.org.tw/library/thesaurus1/index.htm
由香光尼眾佛學院圖書館整理,用者可選擇只全文檢索般若經中某經某卷,不過系統未標明所選的般若經出自何藏 。
藏經文獻研究與整理 Tripitaka Textual Research
中華佛學研究所目前正與國內外其他學者進行兩個龐大佛經文獻研究專案
http://ybh.chibs.edu.tw/
電子佛典製作與運用之研究(行政院國科會計畫案)
本專案目前最明顯的成果之一是可以在同一檢索系統中以中文、梵文、藏文全文檢索《瑜珈師地論》,檢索詞會以不同顏色顯示,目前專案已完成的主要內容也包括一些《瑜珈師地論》研究專文的全文。
《法華經》多種語文版本 數位資料庫的建構與研究 / Digital Database of Saddharmapundarika
http://sdp.chibs.edu.tw/E_index.htm
WWW Database of Chinese Buddhist texts
http://www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/index.html
京都大學人文科學研究所的 Christian Wittern(維習安)教授整理的漢文經名資料瀏覽系統,有日文Shift-JIS及中文大五碼介面,可以按藏經經部、作者、著作年代、各古今所修藏經(大正藏、中華藏、大日本續藏經、大明三藏聖教目錄)經號及冊號尋找各經基本資料。
By Prof. Christian Wittern of the Institute for Research in Humanities, Kyoto University. The database allows look up of basic information of each ural text in the Chinese language by Tripitaka divisions, author, era of authorship, position and number in various Chinese language Tripitaka corpuses. The system can be run in Big-5 or Shift-JIS encoding.
Access to Insight
http://www.accesstoinsight.org/index-names.html
由非常出色的英語小乘網站整理的巴利文經典中的人地名,點選名字可以到名字出處的經文,清單按人地名英文字母次序排列。
Find Pali proper names which appeared in the Pali Canon.
A Glossary of Dharmaraksa's Translation of the Lotus Sutra(正法華經詞典)
http://iriab.soka.ac.jp/orc/seika.html
創価大学 国際仏教学高等研究所提供的很詳盡的佛經專門詞典,詞典在主頁這裡:《研究叢書:Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica. vols. I-VII.(第1巻)》;縮略語表、符號表、索引均非常仔細,使用時請多參考做得很認真的用法說明,詞典檔超過27MB,下載會較需時。
Glossary by the International Research Institute for Advanced Buddhology of Soka University. It has very detailed tables, guides and indexes. File size is more than 27MB.
瑜伽行思想研究会梵蔵漢対校 Electric-TEXT『大乗阿毘達磨集論』『大乗阿毘達磨雑集論』 / Trilingual Tripitaka Text to Download
http://www.shiga-med.ac.jp/public/yugagyo/AS.html
超過一千頁的研究成果以多個PDF檔下載。
Sanskrit -- Tibetan -- Chinese parallel text of Laksanasamuccaya, Satyaviniscaya, Dharmaviniscaya, Praptiviniscaya and Samkathyaviniscaya to download as PDF files.
Tibetan-Sanskrit 構文対照電子辞書プロジェクト / Tibetan-Sanskrit Search to the Saddharmapu.n.dariika
http://suzuki.ypu.jp/edic/
日本多所大學學者合作研究專案,目標是從藏文翻譯中重建散逸了的梵文大乘經典,目前法華經部份已完成,用者可以鍵入羅馬化藏文單字尋找經中梵文原文。
The Korean Buddhist Canon: A Deive Catalogue
http://www.hm.tyg.jp/~acmuller/deive_catalogue/
Lewis Lancaster 及 Park Sung-bae 整理,內容為韓國海印寺藏經目錄,可以從經名(羅馬化梵巴藏文、中文、韓文)、日本不同經號系統、譯者、譯經寺院瀏覽各經資訊。
Catalog of ure collection in Haein monastery in Korea. You can search by ural book name (in romanized Sanskrit, Pali and Tibetan, Chinese, Korean), book number in Japanese Tripitaka corpuses, name of translators and their monasteries.
房山石經版楞嚴咒
http://www.siddham-sanskrit.com/s-sanskrit2/F-shan-suram/F-Shan-suram.htm
馬來西亞彭偉洋居士的研究,除包括楞嚴咒的詳細逐字研究外,也有原文、羅馬化轉寫、漢文翻譯的三語平行咒語文對照。
《心經》索引典建置之研究
http://www.gaya.org.tw/indexbook/ref-1.htm
自衍法師按多個國際標準詳細闡釋如何建置一個精密的《心經》(玄奘大師譯本)索引典(thesaurus),對經卷文獻整理的作業思考研究十分有參考價值。
佛教研究書目 / Search the Table of Contents of the Chinese Language Tripitaka
http://www.gaya.org.tw/library/readers/guide.htm
香光尼眾佛學院圖書館按藏經各部分別整理了研究書目,每一經部下均包括學位論文、會議論文、期刊論文等。
The Library of Luminary Buddhist Institute has compiled very detailed lists of bibliographies of many Tripitaka ural books. Bibliographies contains entries in different oriental and western languages.
首 頁
沒有留言:
張貼留言